| 1
|
Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола
нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною. |
| 2
|
Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол,
открой голени, переходи через реки: |
| 3
|
откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение
и не пощажу никого. |
| 4
|
Искупитель наш--Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. |
| 5
|
Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперед не будут называть
тебя госпожею царств. |
| 6
|
Я прогневался на народ Мой, уничижил наследие Мое и предал их в
руки твои; а ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое
иго твое.
|
| 7
|
И ты говорила: `вечно буду госпожею', а не представляла того в уме
твоем, не помышляла, что будет после. |
| 8
|
Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в
сердце своем: `я, --и другой подобной мне нет; не буду сидеть вдовою и не
буду знать потери детей'. |
| 9
|
Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, потеря детей
и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств
твоих и на великую силу волшебств твоих. |
| 10
|
Ибо ты надеялась на злодейство твое, говорила: `никто не видит меня'.
Мудрость твоя и знание твое--они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце
твоем: `я, и никто кроме меня'. |
| 11
|
И придет на тебя бедствие: ты не узнаешь, откуда оно поднимется;
и нападет на тебя беда, которой ты не в силах будешь отвратить, и внезапно
придет на тебя пагуба, о которой ты и не думаешь. |
| 12
|
Оставайся же с твоими волшебствами и со множеством чародейств твоих,
которыми ты занималась от юности твоей: может быть, пособишь себе, может быть,
устоишь. |
| 13
|
Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели
небес и звездочеты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что
должно приключиться тебе. |
| 14
|
Вот они, как солома: огонь сожег их, --не избавили души своей от
пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед
ним. |
| 15
|
Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела
торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.
|